ZANKER ZKK8408 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Congélateurs ZANKER ZKK8408. Zanker ZKK8408 Handleiding [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 60
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
N/ZR/2-1. (09.)211620013
Kühlschrank
Refrigerator
Koelkast
Réfrigérateur
Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Gebruiksaanwijzing
Notice d’utilisation
ZKK 8408
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Résumé du contenu

Page 1 - N/ZR/2-1. (09.)211620013

N/ZR/2-1. (09.)211620013KühlschrankRefrigeratorKoelkastRéfrigérateurGebrauchsanweisungInstruction ManualGebruiksaanwijzingNotice d’utilisationZKK 8408

Page 2

10DEKundendienst und ErsatzteileSollten Sie nach o.e. Prüfungen zu keinem Resultatkommen, so wenden Sie sich bitte an unserennächsten Kundendienst. Um

Page 3

11DEWechsel des Türanschlags beimGefrierfachNachdem Sie den Türanschlag draußen gewechselthaben, müssen Sie es auch beim Gefrierfach tun.Gehen Sie bit

Page 4 - Sicherheitshinweise

12DEInstallationVor der Installation sicherstellen, dass dasGerät nicht beschädigt ist. MöglicheTransportschäden sind dem Händlerunverzüglich mitzutei

Page 5 - Sicherheitsvorschriften

13DE1. Gerät in die Nische einschieben, bis dieAnschlagleiste (1) oben am Möbel anliegt unddie vordere Kante des Scharniers mit derTüröffnungsseite bü

Page 6 - Gebrauch

14DE6. Die Schiene auf der Innenseite der Möbeltüroben und unten auflegen (siehe Abb.) und diePosition der äußeren Bohrlöcher anzeichnen.Nachdem die L

Page 7 - Richtiges Kühlen

15DE9. Die Winkeleisen entfernen und 8 mm vom äusserenRand der Tür mit dem Nagel (K) kennzeichnen.10. Den Winkel wieder auf der Schiene anbringen undm

Page 8 - Wechsel der Glühlampe

16GBInstructions for the use of the instructions bookletNotes which are important for your safety or for the proper functioning of the applianceSupple

Page 9 - Wenn etwas nicht funktioniert

17GBContentsSafety Instructions ...

Page 10 - Umkehrbarkeit der Tür

18GBSafety InstructionsDomestic UseKeep these instructions and they should remain atthe appliance when moving away or changingowner.This appliance is

Page 11 - Gefrierfach

19GBDisposalAppliance Packaging InformationThe materials marked with the symbol arerecyclable.>PE< for polyethylene, e.g. sheet wrapping materi

Page 12 - Installation

2Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitungdurch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informat

Page 13

20Use and ControlInsert the plug into the wall socket and turn thethermostat knob clockwise beyond position «O»(OFF).The thermostat control situated i

Page 14

21GBHints for refrigerationDo not store warm food or evaporating liquids in therefrigerator and do cover or wrap up the food,particularly if it has a

Page 15

22GBThe most typical case of clogging up in the defrostwater outlet when you put food wrapped in somepaper into the appliance and this paper contacts

Page 16

23GBSomething not WorkingProblems may be due to causes which can easily besolved before calling the Technical Service. Pleasefollow these instructions

Page 17 - Contents

24GBCustomer service and spare partsIf you cannot find the remedy for a malfunction inthese operating instructions, please contact yourdealer or our c

Page 18 - Safety Instructions

25GBChange of door opening direction offrozen food compartmentAfter changing the outer door opening direction at thistype it is necessary to remount t

Page 19 - Disposal

26GBInstallationTake utmost care when handling yourappliance so as not to cause any damagesto the cooling unit with consequent possible fluidleakages.

Page 20 - Use and Control

27GBBuilding-inDimensions of the recessHeight of housing (1)880 1225 mmDepth of housing (2)550 550 mmWidth of housing (3)560 560 mmIt is necessary tha

Page 21 - Maintenance

28GB4. From the plastic cover (E), which is used to coverthe hinge with the pivot pin, you must take away thepart as indicated in the drawing.This ope

Page 22 - How to change the bulb

299. Remove the squares and mark a distance of 8 mmfrom the outer edge of the door where the nail mustbe fitted (K).10. Place the small square on the

Page 23 - Something not Working

3DEInhaltSicherheitshinweise ...

Page 24 - Door reversibility

30Instructies voor het gebruik van de gebruiksaanwijzing Opmerkingen die belangrijk zijn voor uw veiligheid of voor de juiste werking van het apparaat

Page 25

31InhoudsopgaveVeiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 26 - Electrical connection

32VeiligheidsinformatieDeze informatie werd voorzien ten behoeve van uw veiligheid. Lees dit alvorens het apparaat teinstalleren of te gebruiken. Bewa

Page 27 - Building-in

33Het apparaat mag niet worden weggegooid bij hetnormale huishoudelijke afval. Voorkombeschadiging aan de koeleenheid. Informatie overuw plaatselijke

Page 28

34Werking en gebruikVoor de ingebruikneming Wacht ten minste 4 uur voordat u het apparaataansluit, dan kan de olie terugvloeien in decompressor.Voorda

Page 29

35DeurplateausOm de opslag van voedselverpakkingen vanverschillende afmeting te kunnen ondersteunen,kan het middelste deurplateau in hoogte versteldwo

Page 30

36Controleer regelmatig of hetdooiwaterafvoergootje niet verstopt is. Alshet afvoergootje verstopt is, kan het dooiwaterschade veroorzaken aan de isol

Page 31 - Inhoudsopgave

37Het oplossen van problemenSommige problemen kunnen gemakkelijk verholpenworden voordat u de Technische Service belt. Volg deonderstaande instructies

Page 32 - Veiligheidsinformatie

38Klantenservice enreserveonderdelenAls u geen oplossing kunt vinden voor een storing indeze bedieningsinstructies, kunt u contact opnemenmet de vakha

Page 33 - Afvalverwerking

39Plaatst u de onderbeugel, na het vriesvakdeurtjeover 180° gedraaid te hebben, op de onderste pinvan het vriesvakdeurtje.Plaatst u de pin van de bove

Page 34 - Werking en gebruik

4DESicherheitshinweiseBenutzung im HaushaltSollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen,vergessen Sie bitte nicht, dieGebrauchsanleitungen dazuzule

Page 35 - Onderhoud

40Let op!Het moet mogelijk zijn het apparaat van dehoofdstroomtoevoer af te halen; de stekker moetdaarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.

Page 36 - Lamp vervangen

414. U moet het gedeelte van het kunststof deksel (E),dat gebruikt wordt om het scharnier af te dekken,verwijderen, zoals aangegeven op de tekening.De

Page 37 - Het oplossen van problemen

429. Verwijder de vierkantjes en markeer een afstandvan 8 mm vanaf de buitenrand van de deur waar denagel moet worden vastgemaakt (K).10.Plaats het kl

Page 38 - Deur omdraaien

43Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation IInnffoorrmmaattiioonnss iimmppoorrttaanntteess ppoouurr vvoottrree ssé

Page 39 - Installatie

44SSoommmmaaiirreeAAvveerrttiisssseemmeennttss iimmppoorrttaannttss .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .

Page 40

45AAvveerrttiisssseemmeenntt iimmppoorrttaannttssPPrreessccrriippttiioonnss ggéénnéérraalleess ddee ssééccuurriittééConservez ce mode d`emploi qui

Page 41

46PPrrootteeccttiioonn ddee ll''eennvviirroonnnneemmeenntt·Le circuit réfrigérant et l'isolation de cet appareilne contiennent pas de

Page 42

47UUttiilliissaattiioonn eett rrééggllaaggee AAvvaanntt llaa mmiissee eenn sseerrvviicceeAttendez 4 heures au moins avant de brancherl'app

Page 43

48BBaallccoonnnneettss ddee llaa ccoonnttrree--ppoorrttee Pour permettre le rangement des alimentsemballés de différentes taille, le balconnet cen

Page 44 - SSoommmmaaiirree

49Entretien DDéébbrraanncchheezz ll''aappppaarreeiill aavvaanntt ttoouuttee ooppéérraattiioonn..AAtttteennttiioonn Cet appareil contien

Page 45

5DEUmweltnormenDas Gerät darf nicht mit dem Hausmüll oderSperrmüll entsorgt werden. Auskunft überAbholtermine oder Sammelplätze gibt die örtlicheGemei

Page 46 - ÉÉlliimmiinnaattiioonn

50NNeettttooyyaaggee NN''uuttiilliisseezz jjaammaaiiss dd''oobbjjeettss mmééttaalllliiqquueess ppoouurrnneettttooyyeerr

Page 47 - CCllaayyeetttteess

51SSeerrvviiccee aapprrèèss--vveennttee eett ppiièècceess ddeerreecchhaannggee Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, sil'anom

Page 48 - CCoonnsseeiillss

52IInnvveerrssiioonn dduu sseennss dd''oouuvveerrttuurree ddee llaappoorrttee dduu ccoommppaarrttiimmeennttccoonnggééllaatteeuurrDans

Page 49 - Entretien

53IInnssttaallllaattiioonn LLoorrss dduu ttrraannssppoorrtt eett ddee ll''iinnssttaallllaattiioonn ddeell''aappppaarr

Page 50 - En cas d'anomalie de

54EEnnccaassttrreemmeennttDDiimmeennssiioonnss ddee llaa nniicchheeHauteur (1)880 1225 mmProfondeur (2)550 550 mmLargeur (3)560 560 mmIl est nécess

Page 51

554. Sur le cache plastique (E), qui sert à recouvrir lacharnière et le pivot, retirez la pièce indiquée,comme illustré.Cette opération est facilitée

Page 52

569. Enlevez les carrés et marquez une distance de 8mm du bord extérieur de la porte où doit êtreplanté le clou (K).10 .Placez de nouveau le petit car

Page 56

6DEGebrauchDer Drehknopf für die Temperaturwahl ist imKühlraum rechts.Den Stecker in die Steckdose einsetzen.Kühlschranktür öffnen und Thermostatknopf

Page 58

7DETippsEnergie-EinsparungDas Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpernoder anderen Wärmequellen aufstellen. Bei hoherUmgebungstemperatur läuft

Page 59

8DETauwasserabführung besteht darin, daß in Papierverpackte Lebensmittel mit der Rückwand desKühlbereiches in Berührung kommen und dortfestfrieren. Be

Page 60

9DEWenn etwas nicht funktioniertFalls das Gerät Stärungen aufweisen sollte, bevorSie den Kundendienst verständigen, überprüfenSie zuerst folgendes:Stö

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire